YEVGENY ALEXEYITCH PODZHAROV, the _jeune premier_, a graceful,
elegant young man with an oval face and little bags under his eyes,
had come for the season to one of the southern towns of Russia, and
tried at once to make the acquaintance of a few of the leading
families of the place. "Yes, signor," he would often say, gracefully
swinging his foot and displaying his red socks, "an artist ought
to act upon the masses, both directly and indirectly; the first aim
is attained by his work on the stage, the second by an acquaintance
with the local inhabitants. On my honour, _parole d'honneur_, I
don't understand why it is we actors avoid making acquaintance with
local families. Why is it? To say nothing of dinners, name-day
parties, feasts, _soirees fixes_, to say nothing of these entertainments,
think of the moral influence we may have on society! Is it not
agreeable to feel one has dropped a spark in some thick skull? The
types one meets! The women! _Mon Dieu_, what women! they turn one's
head! One penetrates into some huge merchant's house, into the
sacred retreats, and picks out some fresh and rosy little peach--
it's heaven, _parole d'honneur!_"
In the southern town, among other estimable families he made the
acquaintance of that of a manufacturer called Zybaev. Whenever he
remembers that acquaintance now he frowns contemptuously, screws
up his eyes, and nervously plays with his watch-chain.
One day--it was at a name-day party at Zybaev's--the actor was
sitting in his new friends' drawing-room and holding forth as usual.
Around him "types" were sitting in armchairs and on the sofa,
listening affably; from the next room came feminine laughter and
the sounds of evening tea. . . . Crossing his legs, after each
phrase sipping tea with rum in it, and trying to assume an expression
of careless boredom, he talked of his stage triumphs.
"I am a provincial actor principally," he said, smiling condescendingly,
"but I have played in Petersburg and Moscow too. . . . By the way,
I will describe an incident which illustrates pretty well the state
of mind of to-day. At my benefit in Moscow the young people brought
me such a mass of laurel wreaths that I swear by all I hold sacred
I did not know where to put them! _Parole d'honneur!_ Later on, at
a moment when funds were short, I took the laurel wreaths to the
shop, and . . . guess what they weighed. Eighty pounds altogether.
Ha, ha! you can't think how useful the money was. Artists, indeed,
are often hard up. To-day I have hundreds, thousands, tomorrow
nothing. . . . To-day I haven't a crust of bread, to-morrow I have
oysters and anchovies, hang it all!"
The local inhabitants sipped their glasses decorously and listened.
The well-pleased host, not knowing how to make enough of his cultured
and interesting visitor, presented to him a distant relative who
had just arrived, one Pavel Ignatyevitch Klimov, a bulky gentleman
about forty, wearing a long frock-coat and very full trousers.
"You ought to know each other," said Zybaev as he presented Klimov;
"he loves theatres, and at one time used to act himself. He has an
estate in the Tula province."
Podzharov and Klimov got into conversation. It appeared, to the
great satisfaction of both, that the Tula landowner lived in the
very town in which the _jeune premier_ had acted for two seasons
in succession. Enquiries followed about the town, about common
acquaintances, and about the theatre. . . .
"Do you know, I like that town awfully," said the jeune premier,
displaying his red socks. "What streets, what a charming park, and
what society! Delightful society!"
"Yes, delightful society," the landowner assented.
"A commercial town, but extremely cultured. . . . For instance,
er-er-er . . . the head master of the high school, the public
prosecutor . . . the officers. . . . The police captain, too, was
not bad, a man, as the French say, enchante, and the women, Allah,
what women!"
"Yes, the women . . . certainly. . . ."
"Perhaps I am partial; the fact is that in your town, I don't know
why, I was devilishly lucky with the fair sex! I could write a dozen
novels. To take this episode, for instance. . . . I was staying in
Yegoryevsky Street, in the very house where the Treasury is. . . ."
"The red house without stucco?"
"Yes, yes . . . without stucco. . . . Close by, as I remember now,
lived a local beauty, Varenka. . . ."
"Not Varvara Nikolayevna?" asked Klimov, and he beamed with
satisfaction. "She really is a beauty . . . the most beautiful girl
in the town."
"The most beautiful girl in the town! A classic profile, great black
eyes . . . . and hair to her waist! She saw me in 'Hamlet,' she
wrote me a letter _a la_ Pushkin's 'Tatyana.' . . . I answered, as
you may guess. . . ."
Podzharov looked round, and having satisfied himself that there
were no ladies in the room, rolled his eyes, smiled mournfully, and
heaved a sigh.
"I came home one evening after a performance," he whispered, "and
there she was, sitting on my sofa. There followed tears, protestations
of love, kisses. . . . Oh, that was a marvellous, that was a divine
night! Our romance lasted two months, but that night was never
repeated. It was a night, parole d'honneur!"
"Excuse me, what's that?" muttered Klimov, turning crimson and
gazing open-eyed at the actor. "I know Varvara Nikolayevna well:
she's my niece."
Podzharov was embarrassed, and he, too, opened his eyes wide.
"How's this?" Klimov went on, throwing up his hands. "I know the
girl, and . . . and . . . I am surprised. . . ."
"I am very sorry this has come up," muttered the actor, getting up
and rubbing something out of his left eye with his little finger.
"Though, of course . . . of course, you as her uncle . . ."
The other guests, who had hitherto been listening to the actor with
pleasure and rewarding him with smiles, were embarrassed and dropped
their eyes.
"Please, do be so good . . . take your words back . . ." said Klimov
in extreme embarrassment. "I beg you to do so!"
"If . . . er-er-er . . . it offends you, certainly," answered the
actor, with an undefined movement of his hand.
"And confess you have told a falsehood."
"I, no . . . er-er-er. . . . It was not a lie, but I greatly regret
having spoken too freely. . . . And, in fact . . . I don't understand
your tone!"
Klimov walked up and down the room in silence, as though in uncertainty
and hesitation. His fleshy face grew more and more crimson, and the
veins in his neck swelled up. After walking up and down for about
two minutes he went up to the actor and said in a tearful voice:
"No, do be so good as to confess that you told a lie about Varenka!
Have the goodness to do so!"
"It's queer," said the actor, with a strained smile, shrugging his
shoulders and swinging his leg. "This is positively insulting!"
"So you will not confess it?"
"I do-on't understand!"
"You will not? In that case, excuse me . . . I shall have to resort
to unpleasant measures. Either, sir, I shall insult you at once on
the spot, or . . . if you are an honourable man, you will kindly
accept my challenge to a duel. . . . We will fight!"
"Certainly!" rapped out the jeune premier, with a contemptuous
gesture. "Certainly."
Extremely perturbed, the guests and the host, not knowing what to
do, drew Klimov aside and began begging him not to get up a scandal.
Astonished feminine countenances appeared in the doorway. . . . The
jeune premier turned round, said a few words, and with an air of
being unable to remain in a house where he was insulted, took his
cap and made off without saying good-bye.
On his way home the jeune premier smiled contemptuously and shrugged
his shoulders, but when he reached his hotel room and stretched
himself on his sofa he felt exceedingly uneasy.
"The devil take him!" he thought. "A duel does not matter, he won't
kill me, but the trouble is the other fellows will hear of it, and
they know perfectly well it was a yarn. It's abominable! I shall
be disgraced all over Russia. . . ."
Podzharov thought a little, smoked, and to calm himself went out
into the street.
"I ought to talk to this bully, ram into his stupid noddle that he
is a blockhead and a fool, and that I am not in the least afraid
of him. . . ."
The jeune premier stopped before Zybaev's house and looked at the
windows. Lights were still burning behind the muslin curtains and
figures were moving about.
"I'll wait for him!" the actor decided.
It was dark and cold. A hateful autumn rain was drizzling as though
through a sieve. Podzharov leaned his elbow on a lamp-post and
abandoned himself to a feeling of uneasiness.
He was wet through and exhausted.
At two o'clock in the night the guests began coming out of Zybaev's
house. The landowner from Tula was the last to make his appearance.
He heaved a sigh that could be heard by the whole street and scraped
the pavement with his heavy overboots.
"Excuse me!" said the jeune premier, overtaking him. "One minute."
Klimov stopped. The actor gave a smile, hesitated, and began,
stammering: "I . . . I confess . . . I told a lie."
"No, sir, you will please confess that publicly," said Klimov, and
he turned crimson again. "I can't leave it like that. . . ."
"But you see I am apologizing! I beg you . . . don't you understand?
I beg you because you will admit a duel will make talk, and I am
in a position. . . . My fellow-actors . . . goodness knows what
they may think. . . ."
The jeune premier tried to appear unconcerned, to smile, to stand
erect, but his body would not obey him, his voice trembled, his
eyes blinked guiltily, and his head drooped. For a good while he
went on muttering something. Klimov listened to him, thought a
little, and heaved a sigh.
"Well, so be it," he said. "May God forgive you. Only don't lie in
future, young man. Nothing degrades a man like lying . . . yes,
indeed! You are a young man, you have had a good education. . . ."
The landowner from Tula, in a benignant, fatherly way, gave him a
lecture, while the jeune premier listened and smiled meekly. . . .
When it was over he smirked, bowed, and with a guilty step and a
crestfallen air set off for his hotel.
As he went to bed half an hour later he felt that he was out of
danger and was already in excellent spirits. Serene and satisfied
that the misunderstanding had ended so satisfactorily, he wrapped
himself in the bedclothes, soon fell asleep, and slept soundly till
ten o'clock next morning.